Thursday, June 5, 2025

ON BEING HERE #5 - TingAn Ying

+++ DEUTSCHE ÜBERSETZUNG IM ANSCHLUSS +++

‘Lurking into the daylight and the nightmare. Something crumbled. In the deepest silence you make the biggest dance ‘til the dawn and the end and then back. You screamed out as if they understood it. Indeed. Return. So who’s there caressing the filth, the madness and the void. You asked with a sigh.’

//

A collection of everything that has happened and all the possibilities of what is going to happen. Time repeats, I used to think that we had our time. But that hasn’t come yet.

It’s not that long ago, it wasn’t me who was there. I was just telling things in an act. There were more of them, it turned out. I was not exactly sure what it was about. Or I was late, I guess. I left before it ended.

How much of me sees through you and knows where to place my palm.
How much of you have waited in deliberation.

//

Words and words and words or words.

Sunk sun on the field. Bodies on the shore.
There’s nothing alive around us anymore.

How much of us are actually here.

//

I’m not looking for fun
I’m not chasing the light
I’m not weaving an idea to pursue you
I’m not asking a question

I’m not looking behind
I’m not looking forward
I’m not where I stand right now
I’m not what I don’t remember

I’m not an individual
I’m also not the multitude of any sort of destiny
I’m not famous enough to have someone play me after I die
I’m not the same person since the last time you met me
I’m not talking about love
I’m not talking about myself
I’m not someone you’ll forget
I’m not what you don’t know

I’m not unknown
I’m not made up
I’m not here and now
I’m not there or tomorrow

Words and words and words or words.
They have never returned. They have never left.
They have never arrived.

Time repeats.

So more words and more words and more words and more words.

Dreamt up!

This you —
Between the fourth and ninth vertebrae, you probe, suckle and savour, I allow.
Getting close to someone feels like having memories I didn’t have. On the shore we dream upside down, walk in circles, eyes closed, hands held.

Dreamt up!
(Otherwise it won’t happen)

I need to enter.
I need to speak with you before we forget each other.

Do I still own my language when riding all the ghosts.

‘But, love, oblivion is an escapee’
(the doorbells, for example, they don’t ring anymore, they forget how to do their thing, day or night, no jobs.)

Oblivion is an escapee.

Time repeats, I repeat, we have stopped counting. The universe is just a made-up bad game.

//

Failure of intuition.
Anticipation of regret.

Field filled with good players winning the losing cause.
I really thought we have figured it all out.

//

One of my favourite movies is Day for Night from François Truffaut. I’m not sure if I actually like the movie that much, or if I’m just in love with the idea of the title – Day for Night. The literal translation of the original French title, La Nuit américaine, is “American night.” It was a tech term for movies at that time. The cameras were not good enough, and so the crew needed to put a special filter to shoot the scenes that were supposed to happen at night, during the day.

It gives the feeling of night, but it’s not the night.
It is not the night until we, the audience, watch it and accept it to be the fact.

I sometimes find ‘day’ unbearable. It speaks and it demands. It implies that you begin with all the implication and simulation. Day has its own justification for people to believe that they are starting something new. Even if most of the time the only thing you do during the day is to repeat. Repeat yourself. Repeat what the others do. It’s a charade. On the other side, the night is a fiction instead of a falsehood. It is the end already, so you don’t have to worry where you are going to take off – or what you’re going to take off.

Later on I discovered that there’s a very fine line between feeling and fact. But I no longer know on which side I stand, as I start to forget about things more easily these days.

Each idea here has its own boundaries as each word has its own membrane the moment we start to communicate. The inner mechanism of communication is exchange. In order to exchange, we often need to compromise.

//

The day I met you, I started writing again.




* This piece is connected to my research project, 'All That Water I Have (No) Words For', which investigates the historicity of industrialization carving landscapes and collective memories, centering the mining region Ruifang, Taiwan, the entire island and beyond. Portions of this text, particularly from an earlier piece titled '14', were originally written during the creation of Edan Gorlicki / INTER-ACTIONS' performance 'RE-COVER' in 2021. I'm also grateful to David Pallant and Niko de Silva for their perceptive proofreading support.

Photo: TingAn Ying

+++ DEUTSCH +++

'Lauernd ins Tageslicht und den Albtraum. Etwas zerbrach. In der tiefsten Stille tanzt du den größten Tanz – bis zum Morgengrauen, zum Ende und wieder zurück. Du hast aufgeschrien, als würden sie es verstehen. Tatsächlich. Zurück. Wer also ist es, der den Dreck, den Wahnsinn und die Leere liebkost. Fragtest du seufzend.'

//

Eine Ansammlung von allem, was geschehen ist, und allen Möglichkeiten dessen, was noch geschehen wird. Die Zeit wiederholt sich. Ich dachte immer, wir hätten unsere Zeit gehabt. Doch sie ist noch nicht gekommen.

Es ist noch nicht so lange her, ich war es nicht, die dort war. Ich habe nur im Spiel Dinge gesagt. Es waren mehr, wie sich herausstellte. Ich wusste nicht genau, worum es ging. Oder ich war wahrscheinlich spät dran. Ich ging vor dem Ende.

Wie viel von mir durchblickt dich und weiß, wo ich meine Hand auflegen soll.
Wie viel von dir hat abwägend gewartet.

//

Worte und Worte und Worte oder Worte.

Versunkene Sonne über dem Feld. Körper am Ufer.
Nichts Lebendes mehr um uns herum.

Wie viel von uns ist wirklich hier?

//

Ich suche kein Vergnügen
Ich jage keinem Licht nach
Ich spinne keinen Gedanken, dir zu folgen
Ich stelle keine Frage

Ich blicke nicht zurück
Ich blicke nicht voraus
Ich bin nicht dort, wo ich gerade stehe
Ich bin nicht das, woran ich mich nicht erinnere

Ich bin kein Individuum
Ich bin auch kein Vielfaches irgendeines Schicksals
Ich bin nicht berühmt genug, um nach meinem Tod von jemandem gespielt zu werden
Ich bin nicht mehr dieselbe Person, seit du mich das letzte Mal sahst
Ich spreche nicht von Liebe
Ich spreche nicht von mir
Ich bin niemand, den du vergessen wirst
Ich bin nicht, was dir bekannt ist

Ich bin nicht unbekannt
Ich bin nicht erfunden
Ich bin nicht hier und jetzt
Ich bin nicht dort oder morgen

Worte und Worte und Worte oder Worte.
Sie kehrten nie zurück. Sie gingen nie weg.
Sie kamen nie an.

Zeit wiederholt sich.

Also weitere Worte und weitere Worte und weitere Worte und weitere Worte.

Erträumt!

Dieses du —
Zwischen dem vierten und dem neunten Wirbel tastest, saugst und schmeckst du. Ich lass es zu.
Jemandem nahe zu kommen ist, als hätte ich Erinnerungen, die ich nie hatte. Am Ufer träumen wir kopfüber, gehen im Kreis, die Augen geschlossen, Hand in Hand.

Erträumt!
(Sonst geschieht es nicht)

Ich muss vordringen.
Ich muss mit dir sprechen, bevor wir einander vergessen.

Gehört mir meine Sprache noch, wenn ich all die Geister reite.

‘Aber Schatz, die Vergessenheit ist ein Ausreißer.'
(die Türglocken zum Beispiel, sie läuten nicht mehr, sie haben ihr Handwerk verlernt, ob Tag oder Nacht, arbeitslos.)

Die Vergessenheit ist ein Ausreißer.

Zeit wiederholt sich, wiederhole ich, wir haben aufgehört, zu zählen. Das Universum ist nur ein erfundenes, böses Spiel.

//

Versagen der Intuition.
Aussicht auf Reue.

Ein Feld voller guter Spieler, die den aussichtslosen Kampf gewinnen.
Ich dachte wirklich, wir hätten alles im Griff.

//

Einer meiner Lieblingsfilme ist Die amerikanische Nacht von François Truffaut. Ich bin mir eigentlich gar nicht sicher, ob mir der Film wirklich so gut gefällt oder ob es mir nur der englische Titel angetan hat – Day for Night. Der französische Originaltitel ist La Nuit américaine, eben “Die amerikanische Nacht.” Das war damals ein Begriff aus der Filmtechnik. Die Kameras waren nicht gut genug, also musste das Filmteam einen speziellen Filter verwenden, um Szenen, die in der Nacht spielen sollten, bei Tag zu drehen.

Es vermittelt ein Gefühl der Nacht, es ist aber keine Nacht.
Es ist keine Nacht, bis wir, das Publikum, sie ansehen und als solche akzeptieren.

Ich finde ‘Tag' manchmal unerträglich. Er spricht und er verlangt. Er bedeutet dir, mit all der Bedeutsamkeit und Täuschung zu beginnen. Der Tag hat seine Rechtfertigung darin, dass Menschen glauben, etwas Neues zu beginnen. Auch wenn man den größten Teil des Tages nichts anderes tut, als zu wiederholen. Sich selbst zu wiederholen. Die Handlungen anderer zu wiederholen. Es ist eine Scharade. Andererseits ist die Nacht eine Fiktion und keine Täuschung. Sie ist bereits das Ende. Man muss sich keine Gedanken darüber machen, wo man beginnt – oder was man beginnt.

Später fand ich heraus, dass der Grat zwischen Gefühlen und Tatsachen sehr schmal ist. Aber ich weiß nicht mehr, auf welcher Seite ich stehe, denn in letzter Zeit vergesse ich Dinge leichter.

Jede Idee hier hat ihre eigene Grenze, wie auch jedes Wort seine eigene Membran hat, sobald wir zu kommunizieren beginnen. Der innere Mechanismus der Kommunikation ist Austausch. Um uns auszutauschen, müssen wir oft Kompromisse eingehen.

//

An dem Tag, an dem ich dich traf, fing ich wieder an zu schreiben.




* Dieser Text hängt mit meinem Forschungsprojekt 'All That Water I Have (No) Words For' zusammen, das sich mit der Historizität der Industrialisierung und ihrer Auswirkungen auf Landschaften und kollektive Erinnerungen befasst. Im Zentrum steht die Bergbauregion Ruifang in Taiwan, die gesamte Insel und Bereiche darüber hinaus. Teile dieses Texts, insbesondere aus einem früheren Stück mit dem Titel '14' wurden ursprünglich während der Erarbeitung der Performance 'RE-COVER' von Edan Gorlickis / INTER-ACTIONS' im Jahr 2021 geschrieben. Ich möchte mich bei David Pallant und Niko de Silva für ihre aufmerksame Unterstützung beim Korrekturlesen bedanken.

Photo: TingAn Ying
Übersetzung: Roman Zotter

Portrait TingAn Ying
photo: Mohammed Abdallah
TingAn Ying (b. 1989, Taipei) is a Berlin-based artist, researcher and facilitator. Co-created and performed with Anouk van Dijk, Falk Richter, Emanuel Gat amongst others. Co-founded second half with Melissa Ugolini in 2024, a multifaceted platform that’s committed to foster practice, critical reflection and care in a peer-to-peer environment. TingAn also works as a producer, with a focus on cross-cultural/disciplinary communication and international collaboration.

TingAn Ying (* 1989, Taipei) ist eine in Berlin ansässige Künstlerin, Kunstforschende und Kulturvermittlerin. Co-Kreationen und Performances mit u. a. Anouk van Dijk, Falk Richter und Emanuel Gat. Im Jahr 2024 Gründung von second half gemeinsam mit Melissa Ugolini, einer vielschichtige Plattform zur Förderung von Praxis, kritischer Reflexion und kollegialiem Austausch. Außerdem tätig als Produzentin mit Schwerpunkt auf interkultureller/interdisziplinärer Kommunikation und internationaler Zusammenarbeit.

sharing thoughts
ON BEING HERE

idea . concept: Andrea K. Schlehwein
realisation: Roman Zotter

with contributions by:
Maria Mavridou . Carlos Osatinsky + Fernando Nicolás Pelliccioli . Marco Sagurna . Tim van den Oudenhoven . Rosalie Wanka . TingAn Ying . Jasmina Založnik

production: büro für tanz | theater | produktionen 2025

No comments:

Post a Comment